Prevod od "tudo que fez" do Srpski


Kako koristiti "tudo que fez" u rečenicama:

Por tudo que fez por nós.
Za sve što si uèinio za nas.
Pôde ver tudo que fez porque a persiana estava aberta... e ele caminhou pelo corredor até a rua e o quintal?
Vidio si sve što je uèinio? Jer su rolete bile dignute. Prošao je hodnikom i izašao na ulicu u dvorište.
Oi, Branquinho, quero dizer que estou muito grato por tudo que fez por mim.
Beli, hoæu da ti kažem da sam ti zahvalan za sve što si uèinio za mene.
Apesar de tudo que fez por eles, acabarão te odiando.
Без обзира на све што си за њих учинио, замрзеће те на крају.
Obrigado por tudo que fez por mim.
Hvala ti za sve što si napravila za mene.
Depois de tudo que fez por mim?
Posle svega što si uradio za mene.
Tudo que fez foi beliscar o meu pescoço.
Samo ste me uštipnuli za vrat.
Bem, você agüenta muita coisa como líder desta expedição e só pensei que alguém deveria deixar um registro de todas as coisas boas que você fez, tudo que fez certo.
Podnela si mnogo sranja kao voða ove ekspedicije i mislio sam da bi neko trebao da zabeleži sve dobre stvari koje si uradila... sve što si uradila dobro.
Me coloquei em risco por você e tudo que fez foi se vender para os russos, roubando meus e-mails, seu maldito.
Reskirala sam sebe zbog tebe, a sve sto si ti radio je da si bio kucka Rusima, krao im moje e-mailove, djubre!
Obrigada por tudo que fez por mim.
Hvala ti na svemu što si za mene uèinio.
Tudo que fez foi pela gente.
Sve što si uradio, uradio si zbog nas.
Por tudo que fez por mim.
Za sve što si uèinila za mene.
Então quero que me diga... tudo que fez desde ontem à tarde.
Sad mi moraš reæi sve što se dešavalo, poèevši od juèe poslepodne.
Todos com quem falou, todos que viu, tudo que fez.
Svi s kim si razgovarao. Sve što si video. Sve što si radio.
Você acha que merece isso, ser caçado, depois de tudo que fez.
Misliš da zaslužuješ ovo, biti lovina, nakon svega što si uèinio.
Em tudo que fez meu amor ter alguma valia para você.
Promjenom svega onoga što me privuklo k tebi.
Pois tirando tudo que fez, ainda tem uma parte de mim, que não aguenta vê-la sofrer.
Jer, uprkos svemu, što si uradila, još ima neki bolesni, bolesni deo mene, koji ne može da gleda kako patiš.
Alguma vez já pensou em tudo que fez ele passar?
Pomisliš li u što si ga uvalio?
Sou grato por tudo que fez por mim.
Zahvalan sam ti za sve što si uradio za mene.
Depois de tudo que fez você merecia bem mais
Posle svega što si uèinio, zaslužio si bolje.
Se não fizer nada, irei denunciá-lo ao Gabinete e contar tudo que fez.
Ali ako ništa ne uradiš, reæi æu kabinetu sve šta si uradio.
Blondie, quero te agradecer por tudo que fez.
Blondi, želim da ti zahvalim na svemu.
E o que a faz pensar que não a matarei depois de tudo que fez?
A šta te tera da pomisliš da neću da te ubijem nakon svega što si uradila?
Depois de tudo que fez, ela só quer isso de você?
Posle svega što si uradio, to je sve što traži od tebe?
Quero te agradecer por tudo que fez por ele.
Želim ti zahvaliti za sve što si napravila za njega.
Muito obrigada, por tudo que fez.
HVALA VAM. ZA SVE ŠTO STE URADILI.
Obrigada por tudo que fez por nós.
Hvala na svemu što si uradio za nas.
Muito obrigado por tudo que fez com a lista de convidados dessa recepção.
Хвала вам пуно на помоћи са листом гостију за овај пријем.
Depois de tudo que fez por Vega, todos que salvou, é assim que são gratos.
Nakon svega što je učinio za Vega, svi su životi on je spašen, To je način na koji pokazuju svoju zahvalnost.
Deviam tê-lo prendido há muito tempo, e feito você pagar por tudo que fez.
Odavno je trebalo da te zatvore, da platiš za ono što si radio.
Tudo que fez foi dizer a verdade.
Sve što si ti govorila je istina.
Sou grato por tudo que fez...
Zahvalan sam kako si je odgojio.
Adeus, Lorde Royce, e obrigada por tudo que fez por mim.
Dovidjenja Lorde Rojs, hvala ti za sve što si za mene ucinio.
Obrigado por tudo que fez pela Cassie.
Hvala za sve što èiniš za Kesi.
Agradeço tudo que fez por mim.
Vidjeti æemo se kada budeš imao 96.
Aprecio tudo que fez por mim, tudo que está fazendo.
Cenim sve što si uradio za mene, sve što radiš.
Que sua carreira toda, tudo que fez na sua vida, foi tudo para me proteger.
DA JE CELA TVOJA KARIJERA, SVE ONO ŠTO RADIŠ, DA BI ME ZAŠTITILA.
Só queria um momento para vir até aqui e... agradecer à você. Por tudo que fez por nós.
Samo sam hteo da doðem ovde na trenutak i... zahvalim vam... za sve što ste uèinili za nas.
Prefiro perder a mão a deixar você, depois de tudo que fez por mim.
Radije bih odsekao sebi ruku nego da te se otarasim. Nakon svega što si uradio za mene. Ne zezaj.
"Cathy, obrigada por tudo que fez por mim.
Кети, хвала на свему што си урадила за мене.
Depois de tudo que fez para o povo Élfico, realmente quer deixar o trono como o rei louco que acredita em demônios?
Nakon svega što si uradio za Vilenjake, da li zaišta želiš da odeš kao ludi kralj koji veruje u Demone?
Acha que um homem de ferro quer que seja rei... depois de tudo que fez?
Misliš li da bilo koji gvozdenroðeni želi da budeš kralj posle svega što si uèinio?
Como diz a si mesmo. que é digno... depois de tudo que fez?
Како убјеђујеш себе да си поштен, након свега онога што си урадио?
Estará nas ruas deles, e tudo que fez por eles terá sido em vão.
Biæe na njihovim ulicama, i sve što si uradila za njih æe biti uzalud.
2.2554309368134s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?